Версія для друку Версія для друку

ЩО ТАКЕ КРЕАТИВ? (КРЕАТИВНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ)

Із часів “сухого застілля” і донині йде глобальний наступ на українську мову іноземною. Лексикон україномовного населення стрімко поповнюється все новими і новими слівцями. Віяння нового часу – що тут ще скажеш. У бізнесі, наприклад, без деяких таких слів просто не обійтися. Воно й зрозуміло – там крутяться солідні люди, які для солідності повинні солідно висловлюватися. Та тільки от біда – деякі такі слівця “не згодні” з фактом свого “існування” лише в певному середовищі …
Безсумнівно, одним із наймодніших слів є «КРЕАТИВ» і похідні від нього: «КРЕАТИВНІСТЬ», «Креативчик», «КРЕАТИВНИЙ (А)» і т. п. Зрозуміло, є й інші лідери, зокрема «ГЛАМУР» і похідні від нього. Але «КРЕАТИВ» – поза конкуренцією. КРЕАТИВ (англ. CREATIVE) перекладається на українську мову як творчий, творча. У нас майже немає синонімів до цих слів. Вперше слово стало використовуватися в окремих колах, поступово перекочовуючи в інші галузі бізнесу, міцно закріпилося в лексиконі людей, які так чи інакше мають відношення до якого-небудь мистецтва, і, нарешті, стало доступним всьому свідомому люду. Тепер воно використовується направо і наліво повсюдно – треба чи не треба, частенько абсолютно не вписуючись у свій первісний формат. Ось тут-то і починається справжня нісенітниця.
Із підслуханого.
“Підслушка” 1. Перший поверх під’їзду житлового будинку. Поруч з ліфтом невелика кімнатка, де, примостившись на стільчику, дрімає старенька-консьєржка. Молода пара чекає, спускається ліфт. Хлопець – дівчині:
– Дивись, яка креативна бабуся.
Я живу в цьому ж під’їзді і як мінімум один раз на чотири дні бачу цю стареньку (консьєржки працюють позмінно). Наскільки пам’ятаю – вона весь час дрімає. Знаєте, солдат спить, служба йде. Як я помилялась! Виходить, що вона не спить, а креативом займається – творить, значить, уві сні. Напевно, вони краще знають про творчі задатки чергової. А я, грішна, все жартувала над бабцею.
“Підслушка” 2. Перукарня. Майстер запрошує в зал наступну клієнтку, даму років під шістдесят і запитує її:
– Як будемо стригтися – просту зачіску або креативчик який-небудь створимо?
Я сиджу в сусідньому кріслі (зал загальний). Боковим зором спостерігаю за тим, що відбувається далі. Бачу, що дама не зовсім розуміє, яка різниця між простою стрижкою і креативчиком, але здатися неосвіченою явно не хоче і після певних роздумів кокетливо погоджується на креативчик. Бачили б ви, що з нею зробили! Я після перукарні заглянула у супермаркет, а коли вийшла з нього, то зустріла … Кого б ви думали? Сергія Звєрєва! Бог ти мій! Як він постарів і погладшав – тільки по зачісці і дізнався. І чомусь спідниця на ньому, а не штани. “Звєрєв” розмовляв з якоюсь жінкою, очевидно, близькою знайомою. Повз них шастали перехожі, у яких при зустрічі з парочкою очі вилазять на лоб. Ще б пак – не кожен день в провінційному містечку можна зустріти самого відомого стиліста. Жінка все випитувала “Звєрєва”, як називається те, що у “того” на голові. А чого питати-то? Будь ласка, ось вам варіанти (перукарям на замітку): “в курнику завівся півень-маньяк” або “бомба попала в стіг сіна”. Можна й коротше: “підірваний Вавилон”. Красиво звучить! А головне – креативно!
“Підслушка” 3. Маршрутка. Розмова двох чарівних блондинок:
– Що робиш після роботи, може, в кіно змотаємося?
– Сьогодні не вийде. У нас ввечері в офісі креативчик намічається.
Далі з бесіди попутниць дізнаюся, що креативчик є не що інше, як банальна пиятика з нагоди відбуття одного із співробітників фірми у відпустку. Обійдемося без коментарів – і так все ясно.
Пропоную прислухатися до думки народу і розширити значення слова КРЕАТИВ (і похідних від нього). Саме ж підходяще нове визначення, на мій погляд, – нісенітниця. А вже у слова «нісенітниця» в українській мові синонімів навалом. До того ж дуже креативно звучить, чи не так?

Христина Гозда,
студентка 3 курсу відділення журналістики УжНУ

Ваш отзыв

Ваш коментар