Версія для друку Версія для друку

ПОДАРУНКИ МАЛЕЧІ – ВІД ОКСАНКИ ФУЛИТКИ

Напередодні святого Миколая у відділі обслуговування дітей дошкільного віку та учнів 1 – 4 класів Закарпатської обласної бібліотеки для дітей та юнацтва відбулася презентація книги Оксани Фулитки «Вікусина парасолька».
Про творчість молодої письменниці з міста над Іршавкою розповів модератор заходу, член правління Закарпатської обласної організації Національної спілки письменників України Василь Шкіря.
– Нова збірка Оксани Фулитки, – сказав він, – відкриває перед найменшими читачами світ Доброти, Щирості і дитячих Мрій. Молода прозаїк успішно переконує малечу у тому, що казка живе у наших фантазіях, у нашій уяві. І кожен, хто мріє ,хто вірить у диво, може творити свою казку. Тож казкарка запрошує малих і дорослих творити диво, творити свою казку. Незважаючи на те, що надворі космічний вік, комп'ютеризація проникла у всі сфери життя, її казкові історії не залежуються в книгарнях, вони зачитуються до дірок. Її диво – історії захоплюють, бентежать, розвивають кругозір, творчу уяву і фантазію, спонукають нестандартно мислити. Оксана Фулитка спокушує юного читача неквапливою ліричною оповідністю, замислюваністю сюжету, мовним колоритом, діалектичною образністю, гумористично – іронічною наснаженістю. Нудьгувати юним читачам не доведеться. Усі казочки напрочуд оригінальні. Кожна з них – самостійний довершений твір зі своїм прологом, зав»язкою, розв'язкою і епілогом – резюме, подеколи й з географічною і часовою прив»язаністю.
Про роботу над книжкою розповів редактор видавництва «Карпати» Борис Кушнір. За його словами, авторка бережливо ставиться до тексту, рідної мови, сюжети казочок цікаві, змістовні, вкладає у них свої серце і душу. Вони літературно значимі, у якійсь мірі служать навчальним посібником.
Позитивно оцінив творчість Оксани Фулитки письменник Василь Густі. Він сказав, що Іршавщина дала чимало майстрів пера, які творять літературну казку. Серед них – Федір Потушняк, Степан Жупанин, Лідія Повх – Ходанич, Василь Шкіря. У цю когорту уже впевнено вписалася і Оксана Фулитка. У наш хаотичний і криміногенний час її казки повертають віру в добро і справедливість, акцентують увагу на загальнолюдських слабкостях, які принижують людину, і возвеличує її через достоїнства і позитивні риси характеру.
Про те, що книжка гарно проілюстрована, звернув увагу художник з Іршави Василь Ловска. Художнє оформлення зробила мисткиня, подруга письменниці Ганна Ревера. До речі, вона теж взяла участь у презентації збірки.
У зв'язку з тим, що Оксана Фулитка у даний час перебуває у США, на презентації побували її мама Ганна Андріївна та батько Григорій Михайлович, котрі передали відеозвернення письменниці до присутніх, яке було сприйняте бурхливими оплесками.
Водночас мама розповіла про творчі сходинки дочки. Народилася вона в м. Іршава. У 2009 році закінчила економічний факультет Ужгородського національного університету і почала працювати в контрольно – ревізійному відділі Мукачівської об'єднаної державної фінансової інспекції..
Одночасно писала казки, які згодом, після серії публікацій у місцевих газетах і альманаху творчості молодих авторів «Гірський кришталь», увійшли до першої збірки ліричних казкових оповідей «Казки від Сонька». Відтак світ побачили ще три збірки Оксани Фулитки – «Герої казкового замку», «Казки однієї ночі» та «Театр казок», які адресовані маленьким читачам і їхнім мамусям та татусям, бабусям і дідусям. Особливу увагу дитячого читацького світу привертають казки-п'єси, які успішно ставлять дитячі театральні колективи Закарпаття і надзвичайно тепло сприймаються вдячними малятами. І це зрозуміло, адже і у книгах, і на сценах добро завжди перемагає зло, а твори вчать дітей мудрості, доброті, любові і віри в те, що у світі все хороше обов'язково здійсниться.
Учні 3 – В класу ЗОШ І – ІІІ ступенів № 5 м. Ужгорода підготували і показали юним глядачам інсценування на казку «Лісовий переполох».
На завершення зустрічі учасники вистави отримали дипломи за сумлінну, креативну пропаганду творів закарпатських авторів у рамках відзначення 75-річчя видавництва «Карпати» та активну участь у презентації книги Оксани Фулитки «Вікусина парасолька». Варто відзначити, що у книжці подано близько двадцять казочок. Окремі з них перекладені англійською мовою.

Іван КОПОЛОВЕЦЬ

Прокоментуй!

Ваш коментар