Версія для друку Версія для друку

СЛОВАЦЬКИЙ ДИПЛОМАТ ЙОЗЕФ БАНАШ НАЗВАВ ЗАКАРПАТСЬКЕ КОЛОДНЕ СВОЄЮ «СЕРДЕЧНОЮ БАТЬКІВЩИНОЮ»

«Зона натхнення» – це роман словацького письменника і дипломата, колишнього віце-президента Парламентської асамблеї НАТО Йозефа Банаша, який нещодавно побачив світ в українському перекладі. До цього моменту роман вже був перекладений польською, німецькою, словацькою мовами, опублікований в Індії. Нині ж книги завдяки перекладачу – голові Спілки українських письменників Словаччини Івану Яцканину – «заговорила» й українською. Про неї й говорили у прес-центрі «Закарпаття» під час масштабної прес-конференції за участі численної делегації у складі 12 словацьких та українських письменників, журналістів і публіцистів.

Представляв гостей голова Закарпатського обласного осередку Національної спілки письменників України Василь Густі. Відзначив, що такий «потужний десант» у кількості понад десяток знаних у світі словацьких майстрів пера для Закарпаття – подія непересічна. Розповів, що книга вже здобула широку популярність серед поціновувачів літератури у різних країнах світу, у березні цього року була презентована в Києві, нині ж дійшла і до закарпатського читача.

Роман «Зона натхнення» написаний на реальних подіях, охоплює період історії з 1968 року – року вторгнення радянських військ до тодішньої Чехословаччини – до 2006 року.

Тож і роман, який починається з подій інвазії Радянського Союзу в Чехословацьку республіку, представляє собою широке історичне полотно. Як зазначив автор, це – «перша книга про інвазію радянських військ у Чехословаччину 1968 року, яка написана з погляду тодішнього радянського військового. І, за відгуками читачів, написана вона дуже емоційно». За його словами, словацькими читачами свого часу «Зона натхнення» була визнана кращою книгою року. Велику популярність отримала у Німеччині, де була відзначена престижною літературною премією.

Роман є таким собі хитросплетінням років і подій, людських доль і життів. Згадується в книзі і Київ, і Закарпаття, зокрема, село Колодне, яке Йозеф Банаш назвав під час презентації своєю «сердечною батьківщиною». Книга настільки «насичена» фактичними даними, так чітко відтворює історичні події, звичайно ж, із «нальотом» художності, що роман у своїй роботі подеколи використовують викладачі історії, – зазначив автор.

Наразі, – розповів директор ужгородського видавництва «Timpani» Ярослав Федишин, в якому й вийшла друком українською «Зона натхнення», – роман можна придбати в будь-якому книжковому магазині області, є вона в доступі і в місцевих бібліотеках, встигла потрапити і на полиці львівських книгарень.

Ваш отзыв

Ваш коментар